Bài kệ tắm Phật

Translate into Other Languages
Phật Giáo Việt Nam

Việc tắm Phật là một cơ hội để người con Phật thực tập nếp sống chánh niệm, trau dồi lòng khiêm cung, hướng tâm nhiệt thành đến đức Phật, hay nói cách khác, hướng đến sự viên mãn của đức hạnh và trí tuệ.

Con nay mừng tắm Như Lai

Trang nghiêm phước trí có ai sánh bằng

Chúng sinh ba cõi trôi lăn

Quyết tu cùng chứng Pháp thân huy hoàng

Chẳng từng sanh chốn nhân gian

Đâu từng nhập diệt non ngàn Ta la

Không sanh không diệt Phật Đà

Ứng thân thị hiện Thích Ca vô thường

Tháng tư mùng tám tinh sương

Thái tử con Tịnh Phạn Vương ra đời

Chín rồng phun tắm nước trời

Bảy hoa sen nở nâng từng bước chân

Án mâu ni mâu ni tam mâu ni toá bà ha

Nguyên văn chữ Hán

沐浴偈

我今灌沐諸如來

淨智功德莊嚴聚

五濁眾生令離垢

同證如來淨法身

毘耶城裏不曾生

娑羅樹間不曾滅

♦♦♦

不生不滅老瞿曇

眼中看見重添節

今朝正是四月八

淨飯王宮生悉達

噴水九龍天外來

捧足蓮花隨地發

唵,牟尼,牟尼,三牟尼,薩婆訶.

Phiên âm Hán Việt

Mộc dục kệ

Ngã kim quán mộc chư Như Lai

Tịnh trí trang nghiêm công đức tụ

Ngũ trược chúng sanh linh ly cấu

Đồng chứng Như Lai tịnh pháp thân.

Tỳ Gia thành lý bất tằng sinh

Sa La thọ gian bất tằng diệt

Bất sanh bất diệt lão Cồ Đàm

Nhãn trung khán kiến trùng thiêm tiết.

Kim triêu chính thị tứ ngoạt bát

Tịnh Phạn vương cung sinh Tất Đạt

Phún thủy cửu long thiên ngoại lai

Bỗng túc liên hoa tùng địa phát.

Án mâu ni, mâu ni, tam mâu ni, tát bà ha.